Световни новини без цензура!
Получаваме ли римейк на Squid Game на английски език – и добра идея ли е?
Снимка: euronews.com
Euro News | 2024-07-13 | 23:10:59

Получаваме ли римейк на Squid Game на английски език – и добра идея ли е?

Със слуховете, че се работи по римейк на Squid Game, ние изследваме дали това е добра концепция и кои англоезични римейкове са се противопоставили на наклонността, когато става въпрос за равнене или помрачаване на оригинала.

Има упорити клюки, че следва иден англоезичен римейк на хитовото шоу Squid Game на Netflix, като Дейвид Финчър (Se7en, Социалната мрежа, Убиецът) е плануван да режисира.

Проектът на Финчър включва писателя Денис Кели (Утопия, Матилда Мюзикълът), който работи по сюжета и до момента в който сдвояването на Финчър и южнокорейската хитова драма наподобява добре на хартия – режисьорът преди този момент се е гмурнал в територията на римейка (американската версия на The Girl With The Dragon Tattoo) и притежаващи несравнимо умеене да се задълбочавате както във физическото, по този начин и в психическото принуждение – някои се повдигат вежди при вероятността за още един непотребен римейк на британски език.

Като увещание, поредицата, пусната през 2021 година, се върти към скрито съревнование, в което 456 играчи, всички от които са в дълбоки финансови усложнения, рискуват живота си, с цел да играят поредност от смъртоносни детски игри за шанса да завоюват голяма парична премия. По създание това е риф на Battle Royale и се трансформира в, привличайки повече от 2,2 милиарда часа гледане през първия си месец онлайн. Първият сезон също влезе в историята, като получи 14 номинации за премията Primetime Emmy, в това число за извънреден трагичен сериал – което го прави първото неанглоезично шоу, номинирано в категорията. Актьорът Lee Jung-jae завоюва премията за най-хубава основна мъжка роля в трагичен сериал, което беше първият път, когато азиатски артист завоюва премията за неанглоезична роля.

Не е ясно на какъв стадий е вероятната англоезична роля римейк е и дали е елементарна версия с кавър или съпътстващо парче, чието деяние се развива в Съединени американски щати. Също по този начин си коства да се означи, че Тед Сарандос от Netflix преди този момент отхвърли концепцията за римейк на Squid Game.

Отказът от сходен план има смисъл, защото към този момент е сниман и е плануван за стартиране през идващия декември. Netflix също издои IP-то, защото беше пуснат риалити спортен сериал, озаглавен, в който 456 играчи се състезават за парична премия от $4,56 милиона, като се състезават в провокациите на сериала. Без всичките комплицирани убийства обаче.

Добавянето на още един аспект към това шоу, даже с някой от калибъра на Финчър отпред, рискува да отклони вниманието от втория сезон и да изпие някои от културните специфики на шоуто.

Независимо от това, тези клюки ни накараха да се замислим тук в Euronews Culture за римейковете на британски език, които не объркаха изцяло нещата.

Разбира се, наклонността на Холивуд просто да преработва добре известни парцели е добре документирана, което води до постоянно изтъкваното изказване, че на студиата им липсват нови хрумвания. И макар че се придържаме към казаното от южнокорейския режисьор Бонг Джун Хо (), когато извика холивудското късогледство, когато става въпрос за надписи и римейкове („ След като преодолеете бариерата от един инч на надписите, ще бъдете осведомени с толкоз доста още невероятни филми ”), има някои римейкове на британски език, които схващат задачата. Те са малко, само че съществуват.

Наистина, за всеки Oldboy, Let Me In, Downhill, Dinner For Schmucks и CODA (да, френско-белгийският филм от 2014 година La Famille Bélier е доста по-добър, Оскарите да бъдат проклети), има редки случаи, когато римейкът е еднакъв – а в някои случаи и надминава – оригинала. И в действителност се надяваме, че идният римейк на Speak No Evil на отличния едноименен датски филм от 2022 година ще се добави към късия лист.

За нашите пари, ето кавър версиите на британски език, които съумя да не се изгуби в превода. Започнахме тази публикация с Дейвид Финчър, тъй че първият ни избор няма да бъде прекомерно неочакван...

10) Момичето с татуировката на змей (2011)

Романът на шведския създател Стиг Ларсон „ Момичето с драконовата татуировка “ стана посмъртен бестселър през 2005 година и беше екранизиран през 2009 година Филмът Män som hatar kvinnor (буквално: „ Мъжете, които ненавиждат дамите “) беше режисиран от Нилс Арден Оплев и с присъединяване на Нуми Рапас и Майкъл Никвист като основните герои Лисбет Саландер и Микаел Блумквист. Беше шлагер и Даниел Алфредсън режисира двете продължения, Flickan som lekte med elden и Luftslottet som sprängdes, които бяха пуснати същата година. Американска версия на този сканди ноар шлагер беше съвсем неизбежна и се появи единствено две години по-късно, с общителното подпомагане на Дейвид Финчър. The Girl With The Dragon Tattoo приспособява единствено първата книга и до момента в който оригиналът свърши идеална работа, американският римейк беше страховит и уместно тъмен взор върху същата история – с няколко промени, изключително що се отнася до края. Рууни Мара и Даниел Крейг бяха отличен актьорски състав, а поразителният резултат от Трент Резнър и Атикус Рос направи този римейк подобен, който си коства да бъде скъп. Пуристите ще предпочетат оригинала, тъй като се приближава повече до книгата на Ларсън, само че не може да се отхвърли, че англоезичната версия е една стилна спекулация и заслужаващ внимание римейк.

9) True Lies (1994) < /strong>

За своето продължение на Терминатор 2, Джеймс Камерън реши да направи римейк на френската екшън-комедия на Клод Зиди от 1991 година La Totale!, с присъединяване на Тиери Лермит и Миу-Миу. В оригинала Lhermitte играе ролята на Франсоа, разузнавач под прикритие, който води видимо елементарен живот и чиято същинска специалност е тайнственост за жена му. Въпреки това, тя научава истината за неговите призрачни пътища по сложния метод, когато последната задача на Франсоа несъзнателно я опустошава в действието. Това е сладостен филм и Камерън резервира главната причина, само че покачва антетата по всевъзможен метод: принуждение, каскади, недодялан език, сексапилност, безчувствени портрети на мюсюлманската общественост... Не е стар доста добре, само че това не може да се отхвърли с по-голям бюджет и както Арнолд Шварценегер, по този начин и Джейми Лий Къртис на борда, Истински неистини остава превъзходната екшън комедия спрямо изходния материал.

8) Пръстенът (2002)

Романът на японския публицист Коджи Сузуки от 1991 година „ Пръстен “ поражда няколко кино лентата, в това число истинския Ringu от 1998 година Филмът, режисиран от Хидео Наката, за прокълната видеокасета, която проклина всеки, който гледа, се трансформира в незабавен културен шлагер и класика на ужасите. Нищо чудно, че Холивуд искаше да взе участие в действието. Под деяние имаме поради облаги. Гор Вербински го преоткри за американската аудитория с Пръстена от 2002 година и до момента в който оригиналът на J-horror е превъзходният филм, Наоми Уотс придвижва напълно римейка и обезпечава нокаутиращо показване като проверяващия кореспондент, проследяващ произхода на смъртоносната видеокасета. Идва незабавно след определящия кариерата й завой в Mulholland Drive на Дейвид Линч, The Ring удостовери, че Уотс е същинската договорка. Освен това Вербински явно оцени това, което направи оригинала толкоз добър, заковавайки страха и добавяйки незабравим облик на чернокосата Самара, изпълзяла от тв приемника за непредвиденото трето деяние. Ringu може да е по-фина спекулация и мнозина се оплакват, че The Ring е по-„ обичаен “ филм на ужасите. Въпреки това, от всички азиатски хорър римейкове на нулата, като The Grudge и Dark Water, The Ring беше този, който в действителност съумя да пътува безвредно в Щатите.

7) Insomnia (2002)

На първо място: норвежкият трилър от 1997 година, Insomnia, с присъединяване на Stellan Skarsgård като полицейски детектив, проверяващ ликвидиране в град, ситуиран над Арктическия кръг, е превъзходният филм. Начинът, по който Скарсгард показва добър човек, който по простъпка прострелва колегата си и се пробва да го прикрие, е необикновено под напрежение и вълнуващ и надминава това, което прави Ал Пачино в римейка. Въпреки това, акомодацията на Кристофър Нолан, която реалокира действието в Аляска, остава завладяваща. Той е атмосферен, добре сниман и включва починалия Робин Уилямс в роля, в която не го бяхме виждали: изверг. Неговият портрет на писателя-убиец Уолтър Финч, който става очевидец на инцидентната пукотевица и подкупва детектива, тъй че и двамата да избегнат наказателното гонене, е приказен и е превъзходен образец за противоположен вид. Ще забележим също по този начин Уилямс да играе друга злокобна роля в психологическия трилър One Hour Photo – също публикуван през 2002 година – само че Финч е по-финото от двете осъществявания. Безсъние може да не е един от най-хубавите филми на Нолан, само че сигурно е недооценен като трилър и като римейк.

6) Великолепната седморка (1960)

Великолепната седморка на Джон Стърджис е необятно считана за американска класика и насочна точка в уестърн жанра. Това обаче е римейк на „ Седемте самурая “ на Акира Куросава, публикуван в Япония през 1954 година – един от най-великите филми, правени в миналото. И двата кино лентата показват седем рискови мъже, наети от локалните да защитят селото им, история, която е разказвана безчет пъти. Всъщност Куросава е употребен като образец за голям брой американски филми, като въздействието му се усеща най-вече във филмите и телевизионните сериали на Междузвездни войни. Филмът на Стърджис следва същия образец като оригинала и просто реалокира действието от Япония на американския запад. Достатъчно елементарно превключване, защото уестърнът и самурайският род споделят доста общо ДНК. Това, което отличава американската версия обаче, е един от най-великите актьорски сформира, събирани в миналото: Юл Бринър, Стив Маккуин, Чарлз Бронсън, Робърт Вон, Хорст Бухолц, Брад Декстър и Джеймс Кобърн. И несъмнено, прелестният Ели Уолах като антагонист, против който се изправят.

5) A Bigger Splash (2015)

Можехме да изберем различен Римейк на Лука Гуаданино за този лист: неговата версия от 2018 година на класиката Giallo Suspiria на Дарио Ардженто. Въпреки това, оригиналът включва британски език – и ние имаме. Този, който избрахме, беше също толкоз самоуверен ход, защото Гуаданино имаше дързостта да направи римейк на един от най-емблематичните филми на френското кино, La Piscine на Жак Дерей от 1969 година, с присъединяване на Ален Делон и Роми Шнайдер. Мнозина го възприеха като разкол по това време, само че A Bigger Splash повече от това си заслужава и показва гения на италианския режисьор да се впусне в сложността на желанието, любовта и ревността – сходно на тази година с. Това не е формален римейк на кино лентата на Дерей самичък по себе си, само че включва огромна част от същите тематики и главната причина за четирима души, останали дружно в една и съща ваканционна къща. Това е психосексуално минно поле на филм, който изследва следствията от минали избори по неповторимо хипнотизиращ и на моменти обезпокоителен метод, всичко това на фона на живописния италиански морски бряг. Звездният актьорски състав на A Bigger Splash, в това число Тилда Суинтън, Ралф Файнс, Дакота Джонсън и Матиас Шонартс, карат тази психическа драма да се извисява и й разрешава да се наложи съвършено като втора част от самоописаната от режисьора „ Трилогия на желанието “, след I Am Любов (2009) и предхождащ Call Me By Your Name (2017). Той е освен образно впечатляващ, само че и надълбоко вълнуващ филм, с помощта на сюжета на Дейвид Кайганич, съвсем безшумния ход на Суинтън и невероятното осъществяване (и танци) на Файнс.

4) The Departed (2006)

Този, който най-сетне завоюва дълго чакания му Оскар за най-хубав режисьор... И до момента в който трябваше да завоюва шепа преди, The Departed от 2006 година си остава престъпен трилър за вековете. Базиран е на китайския филм „ Адски каузи “ от 2002 година, звезден хонконгски екшън трилър, който е доста по-суров и тъмен от американския си аналог. Въпреки че сюжетът на двата кино лентата е еднакъв, въртящ се към ченге под прикритие, което прониква в локална тайфа, до момента в който член на бандата прави същото наопаки, факторът за кастинг на звезди още веднъж прави римейка горделивост. Триото Леонардо ди Каприо – Мат Деймън – Джак Никълсън прави всяка сцена електрическа и разрешава на американската версия да се концентрира повече върху героя, до момента в който оригиналът беше по-запален върху действието. В римейка има и подзаговор за любовен триъгълник, който липсва в по-строгия Infernal Affairs на Андрю Лау и Алън Мак, и той работи. И двете имат своите мощни страни и са майсторски по собствен личен метод, доказвайки по какъв начин един римейк може да се изравни с оригинала, без да го засенчва.

3) 12 Monkeys (1995)

Може да е незаслужено да назовем този цялостен римейк, защото френският пробен късометражен филм на Крис Маркър La Jetée (1962) послужи единствено като стартова площадка за пост-апокалиптичния трилър на Тери Гилиъм. Гилиъм и писателите Дейвид и Джанет Пийпълс резервират предпоставката на половинчасовия първоначален материал, разказан съвсем извънредно с черно-бели фотоси, за странник във времето, който е изпратен в сегашното, с цел да предотврати апокалипсиса. Те обаче построяват история за предотвратяването на вирусна зараза, опустошителна за планетата, с добавени размисли за здравия разсъдък. И двата кино лентата са зашеметяващи: оригиналът е нещо като тонална поема, мъчително хубав филм за любовта и примиряването със гибелта, до момента в който 12 маймуни е жесток и мощен филм, който освен устоя след съвсем 3

Източник: euronews.com


Свързани новини

Коментари

Топ новини

WorldNews

© Всички права запазени!